Rólunk
Kedves Barátunk!
Mi a tihanyi bencés szerzetesek és az Apátsági Rege Cukrászda üzemeltetői és munkatársai szeretettel köszöntjük a Balaton fölé magasodó, a Balatont megkoronázó közel ezer esztendős apátság udvarában! Köszöntésünk a PAX szóval kezdődik, amely békességet jelent. Ez a megszentelt hely a 20. század közepéig valóban a teljes csend és a béke szigete volt, amely a negyedik magyar király - I. András (+1060) - nyugvóhelyét őrizte. 1961. június 16-án nyitotta meg kapuit a híres - és ma is jól működő - tihanyi visszhang történetéről, a "tihanyi regéről" elnevezett cukrászda - azóta kis túlzással élve az egész világ megfordult a Regében: Kanadától Új-Zélandig. „A Rege a modern kifinomultság és a középkori vendégszeretet elragadó elegye.” Kívánjuk, hogy Tihany félszigetének ősi békéjét, a jó ételek, italok fogyasztásának örömét és a bencés vendégszeretet valóságát tapasztalja meg kedves vendégünk Magyarország király páholyában: az Apátsági Rege Cukrászdában! Köszönjük a megtisztelő bizalmat! Szeretettel várjuk vissza!
Barkó Ágoston OSB
Tudtad, hogy cukrászdánk már több, mint 60 éve látja vendégül a tihanyba érkezőket?

1961. előtt az Apátság gazdasági udvaraként működött
Rege udvar: így ismeri mindenki a helyet. Mielőtt Rege udvar lett, a Bencés Apátság gazdasági udvara volt. A Büfé árkádjaival őrizte a jelleget, hogy valamikor ez volt a lóistálló. A két hatalmas szederfát a kacsák és pulykák számára ültették. Táplálékot szolgáltatott és a forró nyári napokon alatta hűsöltek az udvar lakói. A presszó épülete volt a disznóól. Az Apátságból földalatti alagút vezetett a mi későbbi raktárunkba. Valószínűleg itt tárolták az állatok ellátásához szükséges takarmányokat. A presszóvá alakításkor az átjárót lefalazták. Az átjáró folyosó fehérre meszelt falai a teljes körű átépítés folyamán kerültek elő a föld alól.
1961. előtt az Apátság gazdasági udvaraként működött
Rege udvar: így ismeri mindenki a helyet. Mielőtt Rege udvar lett, a Bencés Apátság gazdasági udvara volt...
RészletekBefore 1961, it was the farmyard of the Abbey
Rege yard: that's how everyone knows the place. Before it became the Rege yard, it was the farmyard of the Benedictine Abbey. The Buffet, with its arcades, retained the character of the fact that it was once the horse stable. The two huge blackberry trees were planted for the ducks and turkeys. It provided food and on hot summer days the residents of the yard would cool under it. The building of the coffee house used to be the pigsty. An underground tunnel led from the Abbey to our later warehouse. The fodder needed to feed the animals was probably stored here. When it was converted into a coffee house, the passage was walled off. The whitewashed walls of the passage were excavated during the complete reconstruction.
Before 1961, it was the farmyard of the Abbey
Rege yard: that's how everyone knows the place. Before it became the Rege yard, it was the...
More
1961.06.16.
Megnyílt a Rege presszó
A személyzet mindössze négy főből állt, persze kevés volt a nyári forgalom lebonyolítására, így aztán nyaranta erősítés érkezett Budapestről a Különlegességi cukrászdából.
1961.06.16.
Megnyílt a Rege presszó
A személyzet mindössze négy főből állt, persze kevés volt a nyári forgalom lebonyolítására, így aztán nyaranta erősítés érkezett Budapestről a Különlegességi cukrászdából.
16.06.1961
The Rege coffee house was opened
The staff consisted of only four people, of course it wasn't enough to manage the summer traffic, so in the summer reinforcements arrived from Budapest from the Confectionery of Specialities.
16.06.1961
The Rege coffee house was opened
The staff consisted of only four people, of course it wasn't enough to manage the summer traffic, so in the summer reinforcements arrived from Budapest from the Confectionery of Specialities.

Kelemen Margit – Az első találkozás
A két óriási szederfa még csak aprócska rügyekkel jelezte a tavaszt. Az udvart borító bazaltkocka mintázata a nap sugarait idézte. Az egész udvar minden irányból lejtett, a közepéből kiemelkedő egyszerű, betonból készült szökőkút irányába.
Kelemen Margit – Az első találkozás
A két óriási szederfa még csak aprócska rügyekkel jelezte a tavaszt. Az udvart borító bazaltkocka mintázata a nap sugarait idézte.
RészletekMargit Kelemen - The first meeting
The two giant blackberry trees indicated spring with only tiny buds. The pattern of the basalt cubes covering the yard evoked the rays of the sun. The whole yard sloped from all directions, towards the simple concrete fountain that rose from the centre.
Margit Kelemen - The first meeting
The two giant blackberry trees indicated spring with only tiny buds. The pattern of the basalt cubes covering the yard evoked the rays of the sun.
More
"Igaz még nem tud róla, de"...
"Igaz még nem tud róla, de május 1-től ő lesz itt az üzletvezető" – mondta Pócs úr az Önálló Egység igazgatója Kelemen Margitnak
"Igaz még nem tud róla, de"...
"Igaz még nem tud róla, de május 1-től ő lesz itt az üzletvezető" – mondta Pócs úr az Önálló Egység igazgatója Kelemen Margitnak
"She doesn't know it yet, but"...
"She doesn't know it yet, but she will be the manager here from 1 May," said Mr. Pócs, the director of the Independent Unit, to Margit Kelemen.
"She doesn't know it yet, but"...
"She doesn't know it yet, but she will be the manager here from 1 May," said Mr. Pócs, the director of the Independent Unit, to Margit Kelemen.

Az 1978-as év végre változást hozott...
Az 1978-as év végre változást hozott és javultak a munkakörülmények. Két hónap alatt szinte mindent átépítettek és kicseréltek. A vendégtér kisebb lett, de a forgalom növekedése miatt kellett a nagyobb pult, és csak a terem irányába lehetett terjeszkedni.
Az 1978-as év végre változást hozott...
Az 1978-as év végre változást hozott és javultak a munkakörülmények. Két hónap alatt szinte mindent átépítettek és kicseréltek.
RészletekThe year 1978 finally brought change...
The year 1978 finally brought change and the working conditions improved. In two months almost everything was rebuilt and replaced. The guest area became smaller, but due to the increase in traffic, a larger counter was needed, and it was only possible to expand in the direction of the hall.
The year 1978 finally brought change...
The year 1978 finally brought change and the working conditions improved. In two months almost everything was rebuilt and replaced.
More
Egy szimpla és egy dupla kávé rendel...
A kávé nem pörkölve, hanem zölden érkezett. Villanyrezsón pörkölték a lányok azt az 5-6 kg-ot, ami naponta elfogyott. Volt dupla kávé és szimpla kávé. A kávét durit pohárban szolgálták fel. Egyre több volt a külföldi, főleg német vendég, akik egyáltalán nem ittak presszó kávét. Még le sem ültek, azt kérték, hogy a kávé legyen „heiss und gross”, vagyis forró és nagy. Csak 1979-ben jelentek meg az első kávékülönlegességek (Kávé cobbler, Rege kávé, Ír kávé, Beduin kávé, Mexikói kávé) az árlapon. A kávét már nem kellett pörkölni. Zsírpapírszerű barna zacskóban szállították az Omniát. Később változott a kiszerelés és a csomagolás: 1 kg-os lett, gyönyörű ezüstzacskóban.
Egy szimpla és egy dupla kávé rendel...
A kávé nem pörkölve, hanem zölden érkezett. Villanyrezsón pörkölték a lányok azt az 5-6 kg-ot, ami naponta elfogyott.
RészletekA small and a double coffee please...
The coffee arrived green, not roasted. The girls roasted the 5-6 kg of coffee that was consumed daily on an electric rangette. There was double coffee and small coffee. The coffee was served in a durit cup. There were more and more foreign guests, mainly German, who did not drink espresso coffee at all. They didn't even sit down, they asked for coffee to be "heiss und gross", i.e. hot and big. It was only in 1979 that the first coffee specialities (Cobbler coffee, Rege coffee, Irish coffee, Bedouin coffee, Mexican coffee) appeared on the menu. The coffee no longer had to be roasted. Omnia coffee was delivered in a greaseproof paper-like brown bag. Later, the packaging and the presentation changed: It was 1 kg, in a beautiful silver bag.
A small and a double coffee please...
The coffee arrived green, not roasted. The girls roasted the 5-6 kg of coffee that was consumed daily on an electric rangette.
More
Első gondolatom cégvezetőként...
Első gondolatom cégvezetőként az volt, hogy saját cukrásztermelőt szeretnék. Mikor megtudtam, hogy a Marina TCÜ-t hamarosan bezárják, örültem előrelátásomnak. Függetlenséget akartam és valóra váltani álmomat, hogy a presszóból cukrászda legyen. Egy üzlet elnevezése mögött szigorú szabályok szabták meg, hogy mit értékesíthet. Nagyon jó, ha van egy üzletnek saját termelője, de nagyon-nagyon nehéz jó cukrászt találni. Három év kísérletezés után nekem sikerült. Ő Terike. Tapintással, ránézésre tudja kiválasztani a jó alapanyagot, mert a liszteszsákok tetején nőtt fel. Két olyan szakembertől leste el a szakma csínját-bínját, (Gönczi Kálmán, Bergmann Ernő), akikről csak felsőfokon lehet beszélni.
Első gondolatom cégvezetőként...
Első gondolatom cégvezetőként az volt, hogy saját cukrásztermelőt szeretnék. Mikor megtudtam, hogy a Marina TCÜ-t hamarosan bezárják, örültem előrelátásomnak.
RészletekMy first thought...
My first thought as a company manager was that I wanted my own confectionery producer. When I learned that the Marina TCÜ would soon be closed, I was glad of my foresight. I wanted to be independent and make my dream of turning the coffee house into a confectionery come true. Behind the name of a shop, there were strict rules about what it could sell. It is very good if a shop has its own producers, but it is very, very difficult to find good confectioners. After three years of experimenting, I succeeded. This is Terike. She can pick out the right ingredients by touch, by sight, because she grew up on top of flour sacks. She has learned the ins and outs of the trade from two experts (Kálmán Gönczi, Ernő Bergmann) who can only be described as top-class.
My first thought...
My first thought as a company manager was that I wanted my own confectionery producer. When I learned that the Marina TCÜ would soon be closed, I was glad of my foresight.
More
Elkészült a cukrászműhely...
Elkészült a cukrászműhely így elhagyva a presszó megnevezést lett a neve Rege Cukrászda.
Elkészült a cukrászműhely...
Elkészült a cukrászműhely így elhagyva a presszó megnevezést lett a neve Rege Cukrászda.
The confectionery workshop...
The confectionery workshop was completed, so the coffee house name was abandoned and the name became Rege Confectionery.
The confectionery workshop...
The confectionery workshop was completed, so the coffee house name was abandoned and the name became Rege Confectionery.

A cukrászda újra Bencés tulajdonba kerül
A cukrászda újra Bencés tulajdonba kerül
The confectionery is again under Benedictine ownership.
The confectionery is again under Benedictine ownership.

A cukrászda nagy átalakítása, renoválása
...Utoljára 1996. szeptember 22-én voltunk nyitva. A rákövetkező nap reggelén, nekiálltunk átpakolni a büfébe mindent, ami a 35 év alatt összegyűlt. Ahogy végeztünk, azonnal jöttek a hatalmas munkagépek és szétdöntöttek mindent, kivéve az eredeti gazdasági épület, a disznóól falait, mert azok kétszáz éves emlékeket őriznek. Eredeti boltívei alatt helyezkedik el ma is a pult. Ha a pult előtt beszélgetni kezdünk, érdekesen visszhangzik. Elbontották az egész udvar keleti oldalát alkotó emeletnyi magas terméskő falat is. A falat újra rakták, de a földet nem rakták vissza mögé. Így óriási területet nyertünk: a föld alatt, de mégis nyílt kapcsolatban az udvarral. Itt alakították ki a cukrászműhelyt is gyönyörű boltíves látványablakkal.
A cukrászda nagy átalakítása, renoválása
...Utoljára 1996. szeptember 22-én voltunk nyitva. A rákövetkező nap reggelén, nekiálltunk átpakolni a büfébe mindent, ...
RészletekThe great rebuilding and renovation of the confectionery
...We were last open on 22 September 1996. The following morning, we started to move everything that had accumulated over 35 years into the buffet. As soon as we had finished, the huge construction machines came and tore everything down, except the walls of the original farm building, the pigsty, because they preserve two hundred years of memories. The counter is still located under its original arches. When you start a conversation in front of the counter, it echoes interestingly. The floor-high stone wall that formed the eastern side of the entire yard was also demolished. The wall was put back up, but the earth was not put back behind it. In this way, we gained a huge area: underground, but still in open connection with the yard. The confectionery workshop was also set up here with a beautiful arched viewing window.
The great rebuilding and renovation of the confectionery
...We were last open on 22 September 1996. The following morning, we started to move everything that had accumulated over 35 years into the buffet.
More
1997. június 5.
Ünnepélyes átadás
Új munkaruhában (zöld szoknya-mellény, fehér kötény, fehér gyógycipő és a hófehér blúzon zöld csokornyakkendő) álltunk sorba szemben a bejárattal, hogy megköszönjük az új Regét. Az első jéghideg sört a teraszon természetesen Richárd atyának szolgáltuk fel. A vendégtér a beugróval nagyobb lett és új funkciót is kapott. Tavasztól őszig kiállításoknak adott otthont. A büfé 1997-ben volt nyitva utoljára. Helyén a bencés rend egy vendégház építésébe kezdett.
1997. június 5.
Ünnepélyes átadás
Új munkaruhában (zöld szoknya-mellény, fehér kötény, fehér gyógycipő és a hófehér blúzon zöld csokornyakkendő) álltunk sorba szemben a bejárattal, ...
Részletek5 June 1997
Ceremonial handover
Dressed in our new work clothes (green skirt and vest, white apron, white medical shoes and a green bow tie on a snow-white blouse), we lined up opposite the entrance to thank for the new Rege. The first ice-cold beer on the terrace was served to Father Richard, of course. The guest area has been enlarged with the addition and also received a new function. It hosted exhibitions from spring to autumn. The buffet was last open in 1997. In its place, the Benedictine Order started to build a guest house.
5 June 1997
Ceremonial handover
Dressed in our new work clothes (green skirt and vest, white apron, white medical shoes and a green bow tie on a snow-white blouse), ...
More
Sikerült olyan bútort találni...
Sikerült olyan bútort találni, amely természetes anyagból (fa és kovácsoltvas) készült. Engedélyezték a nagy napernyők felállítását is a teraszon. Megvédik a bútort az égető naptól, de vihar közeledtével azonnal be kell tekerni azokat, mert úgy viselkednek a szélben, mint hatalmas vitorlák. A balatoni vihar pedig olyan, hogy pillanatok alatt lecsap, és ami az útjába kerül, azt viszi. Egy nyári délutánon egy ilyen hirtelen jött vihar fél pillanat alatt derékba törte mindhárom napernyőt, a támfalhoz vágva darabokra törtek.
Sikerült olyan bútort találni...
Sikerült olyan bútort találni, amely természetes anyagból (fa és kovácsoltvas) készült. Engedélyezték a nagy napernyők felállítását is a teraszon.
RészletekWe managed to find furniture...
We managed to find furniture made of natural materials (wood and wrought iron). Large sunshades were also allowed to be set up on the terrace. They protect the furniture from the burning sun, but they have to be rolled up immediately when a storm approaches because they act like huge sails in the wind. And the storm on Lake Balaton is such that it strikes in a matter of seconds, and anything in its path is carried away. On a summer afternoon, a sudden storm like that broke all the three sunshades in half a second, smashing them to pieces against the retaining wall.
We managed to find furniture...
We managed to find furniture made of natural materials (wood and wrought iron). Large sunshades were also allowed to be set up on the terrace.
More
Már tizennégy éve annak, hogy...
Már tizennégy éve annak, hogy új köntösbe öltözött a Rege. Egy generáció nőtt fel azóta. Repülnek az évek! – Olyan jó itt lenni!
Már tizennégy éve annak, hogy...
Már tizennégy éve annak, hogy új köntösbe öltözött a Rege. Egy generáció nőtt fel azóta. Repülnek az évek! – Olyan jó itt lenni!
It's been fourteen years since...
It's been fourteen years since Rege took on a new look. A generation has grown up since then. The years fly by! - It's so good to be here!
It's been fourteen years since...
It's been fourteen years since Rege took on a new look. A generation has grown up since then. The years fly by! - It's so good to be here!

Szeretnénk köszönetet mondani...
Szeretnénk köszönetet mondani Kelemen Margitnak, aki alázatos munkájával e történeteket átélte és megírta.
(Kelemen Margit, Rege Cukrászda 1961-2011, az első ötven év története)
Szeretnénk köszönetet mondani...
Szeretnénk köszönetet mondani Kelemen Margitnak, aki alázatos munkájával e történeteket átélte és megírta.
(Kelemen Margit, Rege Cukrászda 1961-2011, az első ötven év története)
We would like to thank...
We would like to thank Margit Kelemen, whose humble work made these stories come alive and be written.
(Margit Kelemen, Rege Confectionery 1961-2011, the story of the first fifty years)
We would like to thank...
We would like to thank Margit Kelemen, whose humble work made these stories come alive and be written.
(Margit Kelemen, Rege Confectionery 1961-2011, the story of the first fifty years)

Az Apátság saját üzemeltetésébe kerül vissza a cukrászda
Szerzetesi termékekkel, mint Gellért atya gyógyteájával, Házi levendula szörppel, Apátsági likőrökkel, és Kézműves sörökkel is kínáljuk vendégeinket.
Az Apátság saját üzemeltetésébe kerül vissza a cukrászda
Szerzetesi termékekkel, mint Gellért atya gyógyteájával, Házi levendula szörppel, Apátsági likőrökkel, és Kézműves sörökkel is kínáljuk vendégeinket.
The Abbey takes back the confectionery
We also offer monastic products to our guests such as Father Gellért's herbal tea, homemade lavender syrup, Abbey liqueurs and craft beers.
The Abbey takes back the confectionery
We also offer monastic products to our guests such as Father Gellért's herbal tea, homemade lavender syrup, Abbey liqueurs and craft beers.

Az Apátság saját üzemeltetésébe kerül vissza a cukrászda
A megnövekedett vendégforgalom kiszolgálására alkalmas melegkonyhát és cukrászműhelyt hoztunk létre, valamint kicseréltük a Balatonra néző panorámaablakokat is.
Az Apátság saját üzemeltetésébe kerül vissza a cukrászda
A megnövekedett vendégforgalom kiszolgálására alkalmas melegkonyhát és cukrászműhelyt hoztunk létre, valamint kicseréltük a Balatonra néző panorámaablakokat is.
The complete renovation of the confectionery
We built a hot kitchen and a confectionery workshop suitable for serving the increased guest traffic, and also replaced the panoramic windows overlooking Lake Balaton.
The complete renovation of the confectionery
We built a hot kitchen and a confectionery workshop suitable for serving the increased guest traffic, and also replaced the panoramic windows overlooking Lake Balaton.

Egy történet, amely...
Egy történet, amely 1961-ben indult útjára és a tradíciót visszük tovább.
Egy történet, amely...
Egy történet, amely 1961-ben indult útjára és a tradíciót visszük tovább.
A story that began...
A story that began in 1961 and we continue the tradition.
A story that began...
A story that began in 1961 and we continue the tradition.

Az üzemi helységeket...
Az üzemi helységeket a munkafolyamatok hatékonyabb elvégzéséhez átalakítottuk, így a cukrászatban újra látványműhelyként folyik a mindennapi munka.
Az üzemi helységeket...
Az üzemi helységeket a munkafolyamatok hatékonyabb elvégzéséhez átalakítottuk, így a cukrászatban újra látványműhelyként folyik a mindennapi munka.
The production premises...
The production premises have been rebuilt to make the workflow more efficient, so that the daily work in the confectionery once again takes place as a visual workshop.
The production premises...
The production premises have been rebuilt to make the workflow more efficient, so that the daily work in the confectionery once again takes place as a visual workshop.

Levendulás csokoládé
Cukrászmestereinkkel hívtuk életre belga csokoládéból készítve, amely magában hordozza Tihany ízét, a levendulát!
Levendulás csokoládé
Cukrászmestereinkkel hívtuk életre belga csokoládéból készítve, amely magában hordozza Tihany ízét, a levendulát!
Lavender chocolate
With our master confectioners, we have brought to life a Belgian chocolate that carries the flavour of the Tihany lavender!
Lavender chocolate
With our master confectioners, we have brought to life a Belgian chocolate that carries the flavour of the Tihany lavender!

Rege Galéria
- Samsung The Frame
A kiállításra kerülő fotó, grafika és festmények digitális formában kerülnek bemutatásra. Nem egyszerre, nem is külön-külön, hanem teljesen véletlen módon láthatóak. Nincs előre meghatározott sorrend, a képek váltakozása teljesen egyedi és kiszámíthatatlan. Minden pillanat, összeállítás csak az adott nézőnek szól. Egyedi és megismételhetetlen élményt nyújt a művészetek iránt érdeklődőknek. Célunk, hogy a régi értékek és hagyományokat modern köntösbe öltöztessük. Szeretnénk, ha Tihany újra a balatoni kulturális élet egyik központja lehetne és ennek egyik kiváló lehetősége a Rege Galéria működésének fenntartása és egyre magasabb színvonalra emelése. Nagyon örülnénk, ha hozzá tudnánk járulni a művészet és kultúra megszerettetéséhez a fiatalok körben is.
Rege Galéria
- Samsung The Frame
A kiállításra kerülő fotó, grafika és festmények digitális formában kerülnek bemutatásra. Nem egyszerre, nem is külön-külön, hanem teljesen véletlen módon láthatóak.
RészletekRege Gallery
- Samsung The Frame
The photographs, graphics and paintings on display will be presented in digital format. They would not be displayed at the same time, nor separately, but in a completely random way. There is no predetermined order, the alternation of images is completely unique and unpredictable. Each moment, composition is only for the given viewer. It offers a unique and unrepeatable experience to those interested in the arts. Our aim is to give a modern twist to old values and traditions. We would like Tihany to become one of the centres of the cultural life in Balaton again, and one of the excellent possibilities for this is to maintain the operation of the Rege Gallery and raise it to an ever higher level. We would be very happy if we could contribute to the promotion of art and culture among young people.
Rege Gallery
- Samsung The Frame
The photographs, graphics and paintings on display will be presented in digital format. They would not be displayed at the same time, nor separately, but in a completely random way.
More
60 éves az Apátsági Rege Cukrászda
"PAX! Mi a tihanyi bencés szerzetesek és az Apátsági Rege Cukrászda üzemeltetői és munkatársai szeretettel köszöntjük a Balaton fölé magasodó, a Balatont megkoronázó közel ezer esztendős apátság udvarában! Köszöntésünk a PAX szóval kezdődik, amely békességet jelent. Ez a megszentelt hely a 20. század közepéig valóban a teljes csend és a béke szigete volt, amely a negyedik magyar király - I. András (+1060) - nyugvóhelyét őrizte. 1961. június 16-án nyitotta meg kapuit a híres - és ma is jól működő - tihanyi visszhang történetéről, a "tihanyi regéről" elnevezett cukrászda - azóta kis túlzással élve - az egész világ megfordult a Regében: Kanadától Új-Zélandig. „A Rege a modern kifinomultság és a középkori vendégszeretet elragadó elegye.” Kívánjuk, hogy Tihany félszigetének ősi békéjét, a jó ételek, italok fogyasztásának örömét és a bencés vendégszeretet valóságát tapasztalja meg kedves vendégünk Magyarország király páholyában: az Apátsági Rege Cukrászdában!"
Barkó Ágoston OSB
60 éves az Apátsági Rege Cukrászda
"PAX! Mi a tihanyi bencés szerzetesek és az Apátsági Rege Cukrászda üzemeltetői és munkatársai szeretettel köszöntjük a Balaton fölé magasodó, ...
RészletekThe Abbey Rege Confectionery is 60 years old
"PAX! We, the Benedictine monks of Tihany and the operators and the staff of the Rege Confectionery of the Abbey warmly welcome you to the yard of the nearly thousand-year-old abbey towering over Lake Balaton and crowning Lake Balaton! Our greeting begins with the word PAX, which means peace. Until the middle of the 20th century, this holy place was truly an island of complete silence and peace, guarding the resting place of the fourth Hungarian king – Andrew I (I. András) (1060 A.D.). On 16 June 1961, the confectionery named after the story of the famous – and still well-functioning – echo of Tihany, the "Tihany Rege" opened its doors and since then, with a little exaggeration, the whole world has visited the Rege: From Canada to New Zealand. "Rege is a delightful blend of modern sophistication and medieval hospitality." We wish our dear guests to experience the ancient peace of the Tihany peninsula, the pleasure of good food and drinks and the reality of Benedictine hospitality in the royal seat of Hungary: in the Rege Confectionery of the Abbey."
Ágoston Barkó OSB
The Abbey Rege Confectionery is 60 years old
"PAX! We, the Benedictine monks of Tihany and the operators and the staff of the Rege Confectionery of the Abbey warmly welcome you to the...
More
Gasztronómiai kínálatunk folyamatos fejlődése
A frissen készült reggelit a Balatonon csillogó “aranyhíd” fényében tölthetik el vendégeink, míg napközben a magyar tenger ezer színben játszó kékjében gyönyörködve válogathatnak helyben készült, könnyed ételeink és süteményeink, fagylaltkelyheink közül. A napnyugta közeledtével pedig kellemes hangulatban fogyaszthatják el nálunk vacsorájukat, italkülönlegességeinkkel kísérve. Levendulás specialitásainkat, ikonikus süteményeinket és mentes desszertjeinket a legnagyobb odafigyeléssel, saját látványműhelyünkben készítjük, minőségi alapanyagok felhasználásával. Mindemellett villás reggelivel, ropogós pizzával, változatos fogásokkal várjuk a hozzánk érkező vendégeket.
Gasztronómiai kínálatunk folyamatos fejlődése
A frissen készült reggelit a Balatonon csillogó “aranyhíd” fényében tölthetik el vendégeink, míg napközben a magyar tenger ezer színben játszó kékjében...
RészletekContinuous development of our gastronomic offer
Our guests can enjoy a freshly prepared breakfast in the glittering "golden bridge" on Lake Balaton, while during the day they can choose from our light, locally prepared dishes and cakes and ice cream sundaes, while enjoying the blue of the Hungarian sea in a thousand colours. And as the sun sets, you can enjoy your dinner in a pleasant atmosphere, accompanied by our drink specialities. Our lavender specialities, iconic cakes and free-range desserts are made with the utmost care in our visual workshop, using quality ingredients. In addition, we offer a delicious breakfast, crispy pizzas and a variety of dishes.
Continuous development of our gastronomic offer
Our guests can enjoy a freshly prepared breakfast in the glittering "golden bridge" on Lake Balaton, while during the day they can choose from our light...
More
Apátsági saját pörkölésű kávé
Az Apátsági kávét minden évben gondosan válogatott, kizárólag mosott arabica kávéból és egy csipetnyi prémium kategóriás indiai robustából állítják össze. Az Apátsági kávé a legtökéletesebb aromakombinációt hozza el kiváló termőterületekről, mint Brazília, Etiópia, Costa Rica, El Salvador, Dominika, Peru, Guatemala, Kolumbia, India. Tükrözi a mai trendeket és az olasz ízvilág terén végbemenő változásokat. A közepes pörköléssel egy illatában és utóízében kakaó, szárított gyümölcs, érett szilva, méz és fehéres, világos virágok jegyeit érezhetjük a csészénkben.
Apátsági saját pörkölésű kávé
Az Apátsági kávét minden évben gondosan válogatott, kizárólag mosott arabica kávéból és egy csipetnyi prémium kategóriás indiai robustából állítják össze.
RészletekCoffee roasted by the Abbey itself
The Abbey coffee is prepared every year using carefully selected, only washed Arabica coffee and a touch of premium category Indian robusta. The Abbey coffee brings the most perfect aroma combination from excellent growing regions such as Brazil, Ethiopia, Costa Rica, El Salvador, Dominica, Peru, Guatemala, Colombia and India. It reflects today's trends and the changes taking place in the field of Italian taste. With a medium roast, the aroma and aftertaste is a blend of cocoa, dried fruit, ripe plums, honey and white, bright flowers in our cup.
Coffee roasted by the Abbey itself
The Abbey coffee is prepared every year using carefully selected, only washed Arabica coffee and a touch of premium category Indian robusta.
Részletek
Sikerünk abban rejlik, hogy...
Sikerünk abban rejlik, hogy Magyarország egyik legjobb vidéki cukrászdájaként a hagyományőrzést folyamatos megújulással és állandó minőséggel ötvözzük, így a térség egyik legnépszerűbb gasztronómiai és turisztikai desztinációjává nőtte ki magát cukrászdánk. Várjuk Önöket az év minden napján, hogy megtapasztalhassák az egyedülálló Rege-élményt!
Sikerünk abban rejlik, hogy...
Sikerünk abban rejlik, hogy Magyarország egyik legjobb vidéki cukrászdájaként a hagyományőrzést folyamatos megújulással és állandó minőséggel ötvözzük, ...
RészletekOur success lies in the fact that...
Our success lies in the fact that, as one of the best rural confectioneries in Hungary, we combine the preservation of tradition with continuous renewal and constant quality, so our confectionery has grown into one of the most popular gastronomic and tourist destinations of the region. We welcome you every day of the year to experience the unique Rege experience!
Our success lies in the fact that...
Our success lies in the fact that, as one of the best rural confectioneries in Hungary, we combine the preservation of tradition with continuous renewal and...
MoreRólunk mondták
Kitűnő volt a menü, a kiszolgálás, a pincérek nagyon kedvesek voltak, nagyon sok helyen jártunk már, de itt tényleg mindenre odafigyeltek maximálisan.
Egy hely, - ahol kíinyítják előtted az ajtót, - ahol szívesen fogadnak, - ahol az ételek finomak, - a sütik nemcsak szépek, ízletesek is, - ahol négyszer kérdezik meg, hogy minden rendben van-e az ételekkel, - ahol a panoráma csodás, - ahol megköszönik, hogy ott voltál, - ahol kedvesen elköszönnek tőled. Az Apátsági Rege Cukrászdában tényleg kedves vendégnek érezheted magad!
Csodás helyszín, csodás kilátás, csodás kiszolgálás, csodás ételek. Csak ajánlani tudom a Rege Cukrászdát, isteniek a kencék, a bundás kenyér és a lecsó is, a sütikről és a limonádékról nem is beszélve. Külön köszönet a kedves és mosolygós kiszolgálásért!
Rege Story
1961. előtt
....az Apátság gazdasági udvaraként működött
„Rege udvar: így ismeri mindenki a helyet. Mielőtt Rege udvar lett, a Bencés Apátság gazdasági
udvara volt. A Büfé árkádjaival őrizte a jelleget, hogy valamikor ez volt a lóistálló. A két hatalmas
szederfát a kacsák és pulykák számára ültették. Táplálékot szolgáltatott és a forró nyári napokon
alatta hűsöltek az udvar lakói. A presszó épülete volt a disznóól. Az Apátságból földalatti alagút
vezetett a mi későbbi raktárunkba. Valószínűleg itt tárolták az állatok ellátásához szükséges
takarmányokat. A presszóvá alakításkor az átjárót lefalazták. Az átjáró folyosó fehérre meszelt falai a teljes körű átépítés folyamán kerültek elő a föld alól.”
1961.06.16.
Megnyílt a Rege presszó.
„A személyzet mindössze négy főből állt, persze kevés volt a nyári forgalom lebonyolítására, így
aztán nyaranta erősítés érkezett Budapestről a Különlegességi cukrászdából.”
1975.
Kelemen Margit – Az első találkozás
„A két óriási szederfa még csak aprócska rügyekkel jelezte a tavaszt. Az udvart borító
bazaltkocka mintázata a nap sugarait idézte. Az egész udvar minden irányból lejtett, a közepéből
kiemelkedő egyszerű, betonból készült szökőkút irányába.”
1977.
„Igaz még nem tud róla, de május 1-től ő lesz itt az üzletvezető” – mondta Pócs úr az Önálló
Egység igazgatója Kelemen Margitnak
1978.
„Az 1978-as év végre változást hozott és javultak a munkakörülmények. Két hónap alatt szinte
mindent átépítettek és kicseréltek. A vendégtér kisebb lett, de a forgalom növekedése miatt
kellett a nagyobb pult, és csak a terem irányába lehetett terjeszkedni.”
1979.
Egy szimpla és egy dupla kávé rendel...
„A kávé nem pörkölve, hanem zölden érkezett. Villanyrezsón pörkölték a lányok azt az 5-6 kg-ot,
ami naponta elfogyott. Volt dupla kávé és szimpla kávé. A kávét durit pohárban szolgálták fel.
Egyre több volt a külföldi, főleg német vendég, akik egyáltalán nem ittak presszó kávét. Még le
sem ültek, azt kérték, hogy a kávé legyen „heiss und gross”, vagyis forró és nagy. Csak 1979-ben
jelentek meg az első kávékülönlegességek (Kávé cobbler, Rege kávé, Ír kávé, Beduin kávé,
Mexikói kávé) az árlapon. A kávét már nem kellett pörkölni. Zsírpapírszerű barna zacskóban
szállították az Omniát. Később változott a kiszerelés és a csomagolás: 1 kg-os lett, gyönyörűezüstzacskóban.”
1990.
„Első gondolatom cégvezetőként az volt, hogy saját cukrásztermelőt szeretnék. Mikor
megtudtam, hogy a Marina TCÜ-t hamarosan bezárják, örültem előrelátásomnak. Függetlenséget
akartam és valóra váltani álmomat, hogy a presszóból cukrászda legyen. Egy üzlet elnevezése
mögött szigorú szabályok szabták meg, hogy mit értékesíthet. Nagyon jó, ha van egy üzletnek
saját termelője, de nagyon-nagyon nehéz jó cukrászt találni. Három év kísérletezés után nekem
sikerült. Ő Terike. Tapintással, ránézésre tudja kiválasztani a jó alapanyagot, mert a liszteszsákok
tetején nőtt fel. Két olyan szakembertől leste el a szakma csínját-bínját, (Gönczi Kálmán, Bergmann Ernő), akikről csak felsőfokon lehet beszélni.”
1991.
„Elkészült a cukrászműhely így elhagyva a presszó megnevezést lett a neve Rege Cukrászda.”
1993.
„A cukrászda újra Bencés tulajdonba kerül.”
1996.
A cukrászda nagy átalakítása, renoválása
„...Utoljára 1996. szeptember 22-én voltunk nyitva. A rákövetkező nap reggelén, nekiálltunk
átpakolni a büfébe mindent, ami a 35 év alatt összegyűlt. Ahogy végeztünk, azonnal jöttek a
hatalmas munkagépek és szétdöntöttek mindent, kivéve az eredeti gazdasági épület, a disznóól
falait, mert azok kétszáz éves emlékeket őriznek. Eredeti boltívei alatt helyezkedik el ma is a pult.
Ha a pult előtt beszélgetni kezdünk, érdekesen visszhangzik. Elbontották az egész udvar keleti
oldalát alkotó emeletnyi magas terméskő falat is. A falat újra rakták, de a földet nem rakták
vissza mögé. Így óriási területet nyertünk: a föld alatt, de mégis nyílt kapcsolatban az udvarral. Itt alakították ki a cukrászműhelyt is gyönyörű boltíves látványablakkal.”
1997. június 5.
Ünnepélyes átadás
„Az első jéghideg sört a teraszon természetesen Richárd atyának szolgáltuk fel. A vendégtér a
beugróval nagyobb lett és új funkciót is kapott. Tavasztól őszig kiállításoknak adott otthont. A
büfé 1997-ben volt nyitva utoljára. Helyén a bencés rend egy vendégház építésébe kezdett.”
2000.
„Sikerült olyan bútort találni, amely természetes anyagból (fa és kovácsoltvas) készült.
Engedélyezték a nagy napernyők felállítását is a teraszon. Megvédik a bútort az égető naptól, de
vihar közeledtével azonnal be kell tekerni azokat, mert úgy viselkednek a szélben, mint hatalmas
vitorlák. A balatoni vihar pedig olyan, hogy pillanatok alatt lecsap, és ami az útjába kerül, azt viszi.
Egy nyári délutánon egy ilyen hirtelen jött vihar fél pillanat alatt derékba törte mindhárom
napernyőt, a támfalhoz vágva darabokra törtek.”
2011.
„Már tizennégy éve annak, hogy új köntösbe öltözött a Rege. Egy generáció nőtt fel azóta.
Repülnek az évek! – Olyan jó itt lenni!”
Szeretnénk köszönetet mondani Kelemen Margitnak, aki alázatos munkájával e történeteket
átélte és megírta.
(Kelemen Margit, Rege Cukrászda 1961-2011, az első ötven év története)
2016.
Az Apátság saját üzemeltetésébe kerül vissza a cukrászda.
Szerzetesi termékekkel, mint Gellért atya gyógyteájával, Házi levendula szörppel, Apátsági likőrökkel, és Kézműves sörökkel is kínáljuk vendégeinket.
2017.
A cukrászda teljes körű felújítása
A megnövekedett vendégforgalom kiszolgálására alkalmas melegkonyhát és cukrászműhelyt
hoztunk létre, valamint kicseréltük a Balatonra néző panorámaablakokat is.
2018.
Egy történet, amely 1961-ben indult útjára és a tradíciót visszük tovább.
2019.
Az üzemi helységeket a munkafolyamatok hatékonyabb elvégzéséhez átalakítottuk, így a
cukrászatban újra látványműhelyként folyik a mindennapi munka.
2020.
Levendulás csokoládé
Cukrászmestereinkkel hívtuk életre belga csokoládéból készítve, amely magában hordozza Tihany ízét, a levendulát!
2020.
Rege Galéria - Samsung The Frame
A kiállításra kerülő fotó, grafika és festmények digitális formában kerülnek bemutatásra. Nem
egyszerre, nem is külön-külön, hanem teljesen véletlen módon láthatóak. Nincs előre
meghatározott sorrend, a képek váltakozása teljesen egyedi és kiszámíthatatlan. Minden pillanat,
összeállítás csak az adott nézőnek szól. Egyedi és megismételhetetlen élményt nyújt a művészetek iránt érdeklődőknek.
Célunk, hogy a régi értékek és hagyományokat modern köntösbe öltöztessük. Szeretnénk, ha
Tihany újra a balatoni kulturális élet egyik központja lehetne és ennek egyik kiváló lehetősége a
Rege Galéria működésének fenntartása és egyre magasabb színvonalra emelése. Nagyon
örülnénk, ha hozzá tudnánk járulni a művészet és kultúra megszerettetéséhez a fiatalok körben is.
2021.
60 éves az Apátsági Rege Cukrászda
„PAX! Mi a tihanyi bencés szerzetesek és az Apátsági Rege Cukrászda üzemeltetői és
munkatársai szeretettel köszöntjük a Balaton fölé magasodó, a Balatont megkoronázó
közel ezer esztendős apátság udvarában! Köszöntésünk a PAX szóval kezdődik, amely
békességet jelent. Ez a megszentelt hely a 20. század közepéig valóban a teljes csend és a béke
szigete volt, amely a negyedik magyar király - I. András (+1060) - nyugvóhelyét őrizte. 1961.
június 16-án nyitotta meg kapuit a híres - és ma is jól működő - tihanyi visszhang
történetéről, a "tihanyi regéről" elnevezett cukrászda - azóta kis túlzással élve - az egész világ
megfordult a Regében: Kanadától Új-Zélandig. „A Rege a modern kifinomultság és a középkori
vendégszeretet elragadó elegye.” Kívánjuk, hogy Tihany félszigetének ősi békéjét, a jó ételek,
italok fogyasztásának örömét és a bencés vendégszeretet valóságát tapasztalja meg kedves
vendégünk Magyarország király páholyában: az Apátsági Rege Cukrászdában!”
Barkó Ágoston OSB
2021.
Tőlünk szeretettel
A Tőlünk szeretettel kampány célja, hogy olyan vállalkozásokat fogjon össze minden évben,
melyek szeretnék az év legszebb ünnepét, még csodálatosabbá tenni mások számára.
Tegyük együtt szebbé mások karácsonyát!
2022.
Gasztronómiai kínálatunk folyamatos fejlődése
A frissen készült reggelit a Balatonon csillogó “aranyhíd” fényében tölthetik el vendégeink, míg
napközben a magyar tenger ezer színben játszó kékjében gyönyörködve válogathatnak helyben
készült, könnyed ételeink és süteményeink, fagylaltkelyheink közül. A napnyugta közeledtével
pedig kellemes hangulatban fogyaszthatják el nálunk vacsorájukat, italkülönlegességeinkkel kísérve.
Levendulás specialitásainkat, ikonikus süteményeinket és mentes desszertjeinket a legnagyobb
odafigyeléssel, saját látványműhelyünkben készítjük, minőségi alapanyagok felhasználásával.
Mindemellett villás reggelivel, ropogós pizzával, változatos fogásokkal várjuk a hozzánk érkező vendégeket.
2023.
Apátsági saját pörkölésű kávé
Az Apátsági kávét minden évben gondosan válogatott, kizárólag mosott arabica kávéból és
egy csipetnyi prémium kategóriás indiai robustából állítják össze. Az Apátsági kávé a
legtökéletesebb aromakombinációt hozza el kiváló termőterületekről, mint Brazília, Etiópia,
Costa Rica, El Salvador, Dominika, Peru, Guatemala, Kolumbia, India. Tükrözi a mai trendeket
és az olasz ízvilág terén végbemenő változásokat. A közepes pörköléssel egy illatában és
utóízében kakaó, szárított gyümölcs, érett szilva, méz és fehéres, világos virágok jegyeit érezhetjük a csészénkben.
2024.
Sikerünk abban rejlik, hogy Magyarország egyik legjobb vidéki cukrászdájaként a
hagyományőrzést folyamatos megújulással és állandó minőséggel ötvözzük, így a térség
egyik legnépszerűbb gasztronómiai és turisztikai desztinációjává nőtte ki magát cukrászdánk.
Várjuk Önöket az év minden napján, hogy megtapasztalhassák az egyedülálló Rege-élményt!

1961. előtt az Apátság gazdasági udvaraként működött
Rege udvar: így ismeri mindenki a helyet. Mielőtt Rege udvar lett, a Bencés Apátság gazdasági udvara volt. A Büfé árkádjaival őrizte a jelleget, hogy valamikor ez volt a lóistálló. A két hatalmas szederfát a kacsák és pulykák számára ültették. Táplálékot szolgáltatott és a forró nyári napokon alatta hűsöltek az udvar lakói. A presszó épülete volt a disznóól. Az Apátságból földalatti alagút vezetett a mi későbbi raktárunkba. Valószínűleg itt tárolták az állatok ellátásához szükséges takarmányokat. A presszóvá alakításkor az átjárót lefalazták. Az átjáró folyosó fehérre meszelt falai a teljes körű átépítés folyamán kerültek elő a föld alól.
Kelemen Margit – Az első találkozás
A két óriási szederfa még csak aprócska rügyekkel jelezte a tavaszt. Az udvart borító bazaltkocka mintázata a nap sugarait idézte. Az egész udvar minden irányból lejtett, a közepéből kiemelkedő egyszerű, betonból készült szökőkút irányába.
Cím
Az 1978-as év végre változást hozott és javultak a munkakörülmények. Két hónap alatt szinte mindent átépítettek és kicseréltek. A vendégtér kisebb lett, de a forgalom növekedése miatt kellett a nagyobb pult, és csak a terem irányába lehetett terjeszkedni.
Egy szimpla és egy dupla kávé rendel...
A kávé nem pörkölve, hanem zölden érkezett. Villanyrezsón pörkölték a lányok azt az 5-6 kg-ot, ami naponta elfogyott. Volt dupla kávé és szimpla kávé. A kávét durit pohárban szolgálták fel. Egyre több volt a külföldi, főleg német vendég, akik egyáltalán nem ittak presszó kávét. Még le sem ültek, azt kérték, hogy a kávé legyen „heiss und gross”, vagyis forró és nagy. Csak 1979-ben jelentek meg az első kávékülönlegességek (Kávé cobbler, Rege kávé, Ír kávé, Beduin kávé, Mexikói kávé) az árlapon. A kávét már nem kellett pörkölni. Zsírpapírszerű barna zacskóban szállították az Omniát. Később változott a kiszerelés és a csomagolás: 1 kg-os lett, gyönyörű ezüstzacskóban.
Cím
Első gondolatom cégvezetőként az volt, hogy saját cukrásztermelőt szeretnék. Mikor megtudtam, hogy a Marina TCÜ-t hamarosan bezárják, örültem előrelátásomnak. Függetlenséget akartam és valóra váltani álmomat, hogy a presszóból cukrászda legyen. Egy üzlet elnevezése mögött szigorú szabályok szabták meg, hogy mit értékesíthet. Nagyon jó, ha van egy üzletnek saját termelője, de nagyon-nagyon nehéz jó cukrászt találni. Három év kísérletezés után nekem sikerült. Ő Terike. Tapintással, ránézésre tudja kiválasztani a jó alapanyagot, mert a liszteszsákok tetején nőtt fel. Két olyan szakembertől leste el a szakma csínját-bínját, (Gönczi Kálmán, Bergmann Ernő), akikről csak felsőfokon lehet beszélni.
A cukrászda nagy átalakítása, renoválása
...Utoljára 1996. szeptember 22-én voltunk nyitva. A rákövetkező nap reggelén, nekiálltunk átpakolni a büfébe mindent, ami a 35 év alatt összegyűlt. Ahogy végeztünk, azonnal jöttek a hatalmas munkagépek és szétdöntöttek mindent, kivéve az eredeti gazdasági épület, a disznóól falait, mert azok kétszáz éves emlékeket őriznek. Eredeti boltívei alatt helyezkedik el ma is a pult. Ha a pult előtt beszélgetni kezdünk, érdekesen visszhangzik. Elbontották az egész udvar keleti oldalát alkotó emeletnyi magas terméskő falat is. A falat újra rakták, de a földet nem rakták vissza mögé. Így óriási területet nyertünk: a föld alatt, de mégis nyílt kapcsolatban az udvarral. Itt alakították ki a cukrászműhelyt is gyönyörű boltíves látványablakkal.
1997. június 5.
Ünnepélyes átadás
Új munkaruhában (zöld szoknya-mellény, fehér kötény, fehér gyógycipő és a hófehér blúzon zöld csokornyakkendő) álltunk sorba szemben a bejárattal, hogy megköszönjük az új Regét. Az első jéghideg sört a teraszon természetesen Richárd atyának szolgáltuk fel. A vendégtér a beugróval nagyobb lett és új funkciót is kapott. Tavasztól őszig kiállításoknak adott otthont. A büfé 1997-ben volt nyitva utoljára. Helyén a bencés rend egy vendégház építésébe kezdett.
Cím
Sikerült olyan bútort találni, amely természetes anyagból (fa és kovácsoltvas) készült. Engedélyezték a nagy napernyők felállítását is a teraszon. Megvédik a bútort az égető naptól, de vihar közeledtével azonnal be kell tekerni azokat, mert úgy viselkednek a szélben, mint hatalmas vitorlák. A balatoni vihar pedig olyan, hogy pillanatok alatt lecsap, és ami az útjába kerül, azt viszi. Egy nyári délutánon egy ilyen hirtelen jött vihar fél pillanat alatt derékba törte mindhárom napernyőt, a támfalhoz vágva darabokra törtek.
Rege Galéria
- Samsung The Frame
A kiállításra kerülő fotó, grafika és festmények digitális formában kerülnek bemutatásra. Nem egyszerre, nem is külön-külön, hanem teljesen véletlen módon láthatóak. Nincs előre meghatározott sorrend, a képek váltakozása teljesen egyedi és kiszámíthatatlan. Minden pillanat, összeállítás csak az adott nézőnek szól. Egyedi és megismételhetetlen élményt nyújt a művészetek iránt érdeklődőknek. Célunk, hogy a régi értékek és hagyományokat modern köntösbe öltöztessük. Szeretnénk, ha Tihany újra a balatoni kulturális élet egyik központja lehetne és ennek egyik kiváló lehetősége a Rege Galéria működésének fenntartása és egyre magasabb színvonalra emelése. Nagyon örülnénk, ha hozzá tudnánk járulni a művészet és kultúra megszerettetéséhez a fiatalok körben is.
60 éves az Apátsági Rege Cukrászda
"PAX! Mi a tihanyi bencés szerzetesek és az Apátsági Rege Cukrászda üzemeltetői és munkatársai szeretettel köszöntjük a Balaton fölé magasodó, a Balatont megkoronázó közel ezer esztendős apátság udvarában! Köszöntésünk a PAX szóval kezdődik, amely békességet jelent. Ez a megszentelt hely a 20. század közepéig valóban a teljes csend és a béke szigete volt, amely a negyedik magyar király - I. András (+1060) - nyugvóhelyét őrizte. 1961. június 16-án nyitotta meg kapuit a híres - és ma is jól működő - tihanyi visszhang történetéről, a "tihanyi regéről" elnevezett cukrászda - azóta kis túlzással élve - az egész világ megfordult a Regében: Kanadától Új-Zélandig. „A Rege a modern kifinomultság és a középkori vendégszeretet elragadó elegye.” Kívánjuk, hogy Tihany félszigetének ősi békéjét, a jó ételek, italok fogyasztásának örömét és a bencés vendégszeretet valóságát tapasztalja meg kedves vendégünk Magyarország király páholyában: az Apátsági Rege Cukrászdában!"
Barkó Ágoston OSB
Gasztronómiai kínálatunk folyamatos fejlődése
A frissen készült reggelit a Balatonon csillogó “aranyhíd” fényében tölthetik el vendégeink, míg napközben a magyar tenger ezer színben játszó kékjében gyönyörködve válogathatnak helyben készült, könnyed ételeink és süteményeink, fagylaltkelyheink közül. A napnyugta közeledtével pedig kellemes hangulatban fogyaszthatják el nálunk vacsorájukat, italkülönlegességeinkkel kísérve. Levendulás specialitásainkat, ikonikus süteményeinket és mentes desszertjeinket a legnagyobb odafigyeléssel, saját látványműhelyünkben készítjük, minőségi alapanyagok felhasználásával. Mindemellett villás reggelivel, ropogós pizzával, változatos fogásokkal várjuk a hozzánk érkező vendégeket.
Apátsági saját pörkölésű kávé
Az Apátsági kávét minden évben gondosan válogatott, kizárólag mosott arabica kávéból és egy csipetnyi prémium kategóriás indiai robustából állítják össze. Az Apátsági kávé a legtökéletesebb aromakombinációt hozza el kiváló termőterületekről, mint Brazília, Etiópia, Costa Rica, El Salvador, Dominika, Peru, Guatemala, Kolumbia, India. Tükrözi a mai trendeket és az olasz ízvilág terén végbemenő változásokat. A közepes pörköléssel egy illatában és utóízében kakaó, szárított gyümölcs, érett szilva, méz és fehéres, világos virágok jegyeit érezhetjük a csészénkben.
Cím
Sikerünk abban rejlik, hogy Magyarország egyik legjobb vidéki cukrászdájaként a hagyományőrzést folyamatos megújulással és állandó minőséggel ötvözzük, így a térség egyik legnépszerűbb gasztronómiai és turisztikai desztinációjává nőtte ki magát cukrászdánk. Várjuk Önöket az év minden napján, hogy megtapasztalhassák az egyedülálló Rege-élményt!